救援前线的“翻译官”

倪启恒 赵鹏飞

2015年05月13日06:06  来源:解放军报
 
原标题:救援前线的“翻译官”

  “5月3日11时,樟木口岸聂拉木边检站会议室,保障中尼抗灾救灾磋商会议;5月3日17时至20时,尼泊尔境内立宾村,配合地质勘探人员了解地质灾害情况;5月4日9时至16时,中尼公路受损一线,配合技术人员沿山体边缘进行地质勘测……”学员郑佳维的笔记本上,留下了这些天工作的记录。

  郑佳维是武警警官学院一名大四在读的学员,曾获全国大学生英语辩论赛二等奖。赴尼抗震救灾任务下达后,他和另一名同学主动请缨,跟随教员蒋和林、何荣刚,踏上了雪域高原。

  初上高原,长途颠簸,强烈的高原反应和紧张的战斗状态,考验着郑佳维,凭借着骨子里的一股拼劲,他挺过了最艰难的头两天。

  翻译工作的主战场在任务的最前沿。道路抢通沿线的地质勘测是最早展开的工作,也是确保救援安全的关键一环。尼泊尔境内本就山高谷深,强震之后,地质情况更为复杂。5月4日,郑佳维和勘测人员一起,随当地向导执行勘测任务,7个小时的时间里,不时有滚石散落,郑佳维一边询问、一边翻译、一边记录,为救援任务获取了珍贵的数据材料。

  磋商现场、勘测一线、施工作业前沿……不管是配合救援任务还是协助群众工作,警官学院翻译小组的身影总是出现在救援一线。

  “翻译任务和道路抢通一样,都容不得半点差池!”他们白天从事翻译工作,到了晚上,便一起研究相关政策规定和救援的专业术语,为第二天的工作做准备。

  5月12日下午,尼泊尔又发生强震。笔者见到郑佳维时,他正在受领新的任务,“走出国门,我们代表的是中国军人,不管多大危险,我都会坚决完成任务。”铿锵之语,展现了一名青年军人危急时刻的担当。

  (本报樟木5月12日电)

(来源:解放军报)

图片聚焦

视频新闻

  1. 2020奔跑瞬间盘点,哪个触动了你?
  2. 8848.86米!致敬攀登高峰的中国人
  3. 旅客心脏不适 乘务员跪地40分钟守护

热点排行

  1. 为民族复兴创造良好人口环境(人民时评)
  2. 《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《…
  3. 中共辽宁省委组织部公告
  4. 在新长征路上大力弘扬伟大长征精神
  5. 全国政协委员学习习近平总书记“七一”重…