▲ 2015年3月1日1版《“昆侖雪人”的沖鋒》文中,第12段“馬傳記不孚眾望,訓練偵察兵專業,入選南疆軍區尖子兵”。
以上例句中的“不孚眾望”應該為“不負眾望”。“不孚眾望”與“不負眾望”,僅一字之差,其語義迥然不同。“不孚眾望”中的“孚”是“信服”的意思,整個成語的意思是“不能使大家信服”,貶義。例句:這次選舉,本來他是最有希望的,但由於他近來的所作所為不孚眾望,結果落選了。
“不負眾望”中的“負”原意為違背、背棄,后引申為辜負、對不起。整個成語的意思是“為人所信服,很爭氣,不辜負大家的期望”,褒義。例句:他不負眾望,奪得了世錦賽的冠軍。
說到“不孚眾望”,還要說一下“深孚眾望”這個成語。“深孚眾望”意為“深得眾人信服,令大家深深信服,在群眾中很有威望”,“深孚眾望”比“不負眾望”程度更深一些。例句:一個奮發有為、深孚眾望的領導干部。
南京政治學院 張志聖
(來源:中國軍網)