人民網>>軍事>>專題策劃>>典型>>西藏軍區崗巴邊防營>>故事集
人民網>>軍事>>正文

鐵嘴翻譯官

2015年09月06日21:06  來源:人民網-軍事頻道  手機看新聞

2008年春節前夕,乃堆拉哨所依然被厚厚的積雪覆蓋著,急促的電話鈴聲驚醒了整個陣地。陣地長兼翻譯官何正海做夢也沒想到,一紙調令擺在了他的面前:由邊防六團四連排長調往崗巴邊防某營四連任副指導員,限1月28日報到。

調任何正海是有理由的,他畢業於解放軍國際關系學院,是國際關系與安全專業的高材生,英語專業八級,他多次參加會談會晤,是名副其實的翻譯官。在崗巴邊防某營沒有翻譯官的情況下,調整何正海是分區首長認真思考才做出的決定,也是巡邏的迫切需要。

剛到崗巴工作不久,他隨巡邏分隊沿邊境線巡邏。“嘎吱,嘎吱”地行走在邊境線上,觀一線冰雪,覽兩國風光,起初他感到新鮮而快活。然而,行進中,突然刮起的寒風吹得讓人舉步維艱,雙眼淚流不止。特別是那一陣蓋過一陣的夾裹著冰雪的旋風,凜冽中透著殘酷。一會兒工夫,他渾身結滿了霜花,臉被凍得像刀刮了似的疼,腳底一陣陣涼氣直往骨頭裡鑽。剛開始的新奇與興奮,一下子消失了。他的心也跟著翻騰開了:來邊防前,從電視上看到邊防戰士巡邏的颯爽英姿,總想有一天自己也像他們一樣。如今,自己就驕傲地走在邊境線,卻沒想到竟如此艱苦。但是,看看走在前面的戰士們個個士氣高昂,他又振作起來跟上了隊伍。他說,這次巡邏讓他真切地感受到了作為一名軍人的使命與自豪。

何正海為了提高自己的邊防政策水平,充分理解上級精神與意圖的能力,他先后學習閱讀大量的文件與指示精神,深入了解鄰國的政治、經濟、文化、歷史等知識。

為搞好會談會晤,他還請總參同學寄來了相關文件英文版原文的復印件,進一步熟悉其英語內容,以便進行交涉。他還認真研讀《演講與口才》等雜志,不斷提高自己的口才。他說,英語翻譯要注重“信、雅、達”,不但要能翻譯而且還要富有情感,其實每一次翻譯就像是一場戰斗。

為了更好地完成翻譯任務,他已經兩年多沒休假了。今年4月初,好不容易盼到回家探親的機會,可剛回家不到20天,由於工作任務需要,原本計劃回家相親的他,又急匆匆地收拾行李,義無反顧地踏上歸途。他這種舍小家為大家的精神,感動著全營每一位官兵。回到營裡,時任營長戢良超問他:“假沒休完就把你催回來了,怎麼,有想法嗎?”何正海笑笑:“想法是有,但我想我能克制,工作畢竟是第一位的嘛。”

從2008年1月至今,何正海幾乎每天堅持巡邏,隻要有巡邏就有何正海。在風裡,在雪中,他永遠和巡邏官兵站在一起。在5100多米的生命禁區,他用忠誠與無畏維護著邊防的和平與穩定,他用知識與智慧書寫著青春的絢麗與人生的輝煌。

分享到:
(責編:楊牧、閆嘉琪)

相關專題


我要留言

進入討論區 論壇

注冊/登錄
發言請遵守新聞跟帖服務協議   

同步:分享到人民微博  

社區登錄
用戶名: 立即注冊
密  碼: 找回密碼
  
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

24小時排行 | 新聞頻道留言熱帖